Erro de edição em episódio da oitava temporada de The Flash expõe crítica de dublador sobre diálogo da série
Redação Publicado em 29/12/2021, às 16h20
Erro de edição em episódio de The Flash (2014) expôs comentário de dublador sobre diálogo entre personagens da DC. A versão dublada da oitava temporada da série é exibida no Brasil pela Warner Channel.
Após 30 minutos do primeiro episódio da oitava temporada de The Flash, o herói interpretado por Grant Gustin (Glee) diz ao vilão Despero (Tony Curran): “Seja lá quem você seja, se procurava por uma luta, você encontrou.”
+++LEIA MAIS: The Batman: Por que filme não faz parte do universo estendido da DC?
Em seguida, uma voz que aparenta sair da cabine de dublagem comenta sobre a fala de Flash: “Olha que diálogo merda.” O erro repercutiu no Twitter, e o público aproveitou a oportunidade para ressaltar a crítica ao roteiro da série.
Tá, mas e esse erro de dublagem na série The Flash? 😂#TheFlash pic.twitter.com/BwkgCapeYe
— eplay geek (@eplaygeek) December 29, 2021
Apesar do comentário, a Warner Channel não se pronunciou sobre o ocorrido. Acredita-se que o áudio será corrigido antes do canal exibir o episódio novamente.
+++LEIA MAIS: The Flash, The Batman e Adão Negro ganham datas de estreia no streaming; confira
The Flash acompanha Barry Allen (Grant Gustin), quem acorda com o poder de super velocidade após ser atingido por um raio. Com a nova habilidade, o garoto luta contra o crime na cidade. A oitava e última temporada da série estreou em 16 de novembro nos Estado Unidos. Confira o trailer:
Trilha sonora de Wicked será lançada em português? Universal Music responde
Guerra Civil, filme com Wagner Moura, estreia na Max
Paul Mescal quer estrelar Gladiador 3: 'Topo massivamente'
Trilha sonora de Wicked já está disponível nas plataformas digitais
A utopia de Francis Ford Coppola
A condição de Halle Berry para fazer sequência do filme Mulher-Gato