A atriz Elizabeth Olsen explicou o motivo de a personagem não ter o sotaque na série
Redação Publicado em 18/01/2021, às 10h39
Os dois primeiros episódios de WandaVision estrearam no Disney+ na última sexta, 15 de janeiro - e os espectadores já perceberam algo diferente em Feiticeira Escarlate. Na série, a personagem de Elizabeth Olsen não tem o sotaque de Sokovia (país fictício da Marvel na Europa) que é perceptível nos filmes do MCU. As informações são do Screenrant.
+++LEIA MAIS: 8 HQs para entender como a Feiticeira Escarlate pode transformar o MCU
Desde a primeira aparição da personagem no MCU em Vingadores: Era de Ultron, a Feiticeira Escarlate tem o sotaque. Contudo, em entrevista à Collider, Elizabeth Olsen explicou o motivo de a característica não ser apresentada em WandaVision:
A artista disse que o sotaque "não foi a lugar nenhum. Houve razões para tudo. Isso ficou mais leve quando ela começou a morar nos Estados Unidos, e em WandaVision ela está desempenhando o papel de estar em uma sitcom norte-americana e por isso [o sotaque] não acabou. Ainda está absolutamente lá”.
+++LEIA MAIS: WandaVision: Onde a série se encaixa na linha do tempo do MCU?
De acordo com o Screenrant, a Feiticeira Escarlate mudou o sotaque quando estava trabalhando com Viúva Negra para se transformarem uma espiã - e com a pausa no treinamento, mudou a forma de falar.
+++ SIGA NOSSO SPOTIFY - conheça as melhores seleções musicais e novidades mais quentes
+++ TICO SANTA CRUZ | MELHORES DE TODOS OS TEMPOS EM 1 MINUTO | ROLLING STONE BRASIL
Morre Andy Paley, compositor da trilha sonora de Bob Esponja, aos 72 anos
Viola Davis receberá o prêmio Cecil B. DeMille do Globo de Ouro
Jeff Goldblum toca música de Wicked no piano em estação de trem de Londres
Jaqueta de couro usada por Olivia Newton-John em Grease será leiloada
Anne Hathaway estrelará adaptação cinematográfica de Verity de Colleen Hoover
Selena Gomez fala sobre esconder sua identidade antes das audições