A diferença entre atuar em inglês e português, segundo Wagner Moura
Ator brasileiro estreia na série Ladrões de Drogas, da Apple TV+, e comenta os desafios da atuação em outro idioma
Aline Carlin Cordaro (@linecarlin)
Publicado em 06/03/2025, às 15h13
O ator Wagner Moura retorna às telas internacionais com a série Ladrões de Drogas, que estreia no Apple TV+ no dia 14 de março. Na trama, ele interpreta um personagem brasileiro, mas que fala exclusivamente em inglês. Em entrevista coletiva com jornalistas brasileiros, Moura compartilhou sua experiência atuando em outro idioma e destacou a principal diferença entre atuar em inglês e português (via CNN).
“Quando eu falo ‘pai’ ou ‘mãe’, essas palavras vêm carregadas de uma memória. Se eu falo ‘father’ [pai em inglês], ela não tem uma memória. Eu não aprendi a falar inglês criança. Eu aprendi a falar inglês mais velho, então ela não vem com uma memória. Não é nem a fonética, mas é preencher as palavras de significado, de afeto”, afirmou Moura.
Sobre o que fala Ladrões de Drogas?
A série é baseada no livro Dope Thief, de Dennis Tafoya, e acompanha dois amigos que fingem ser agentes do tráfico para roubar drogas. No entanto, um dos golpes foge do controle, levando os personagens a uma perigosa ação de vida ou morte, enquanto desmantelam uma das maiores rotas de narcóticos dos Estados Unidos.
A produção é estrelada por Brian Tyree Henry e Wagner Moura, com um elenco que inclui Marin Ireland (The Umbrella Academy), Kate Mulgrew (Star Trek: Voyager), Amir Arison (Lista Negra), Dustin Nguyen (Anjos da Lei) e Ving Rhames (Missão: Impossível).
Criada pelo vencedor do Oscar Peter Craig, a série tem produção executiva do renomado cineasta Ridley Scott (Blade Runner, Gladiador), que também dirigiu o primeiro episódio.
Ladrões de Drogas chega ao catálogo da Apple TV+ em 14 de março.