Rolling Stone Brasil
Busca
Facebook Rolling Stone BrasilTwitter Rolling Stone BrasilInstagram Rolling Stone BrasilSpotify Rolling Stone BrasilYoutube Rolling Stone BrasilTiktok Rolling Stone Brasil

Guilherme Briggs abandona dublagem do anime Chainsaw Man após ameaças

Voz de diversos sucessos da televisão e do cinema, Guilherme Briggs foi atacado nas redes sociais por 'fãs' do desenho; entenda

Redação Publicado em 13/01/2023, às 20h00 - Atualizado em 16/01/2023, às 10h10

WhatsAppFacebookTwitterFlipboardGmail
Cena de Chainsaw Man (Foto: Divulgação) e Guilherme Briggs (Foto: Divulgação/ Instagram/ @guilhermebriggs)
Cena de Chainsaw Man (Foto: Divulgação) e Guilherme Briggs (Foto: Divulgação/ Instagram/ @guilhermebriggs)

Baseado nos mangás de Tatsuki Fujimoto, o anime Chainsaw Man foi lançado em outubro de 2022 e logo alcançou uma grande quantidade de fãs. Alguns dos admiradores da série, contudo, geraram polêmica nas redes sociais ao fazerem com que o dublador Guilherme Briggs abandonasse a produção.

Acontece que, no Brasil, é bastante comum que os fãs de animes criem suas próprias traduções das tramas — em legendas não oficiais chamadas de scans. E isso não foi diferente com Chainsaw Man, que logo ganhou diversas traduções alternativas criadas por seus primeiros espectadores.

Guilherme Briggs
Guilherme Briggs (Foto: Getty Images/Alexandre Schneider)

+++LEIA MAIS: Antonio Banderas revela como experiência de 'quase morte' o aproximou do Gato de Botas

No caso que envolve Guilherme Briggs, tudo começou com uma fala do Demônio do Futuro traduzida pelos fãs. Na legenda não oficial, o personagem afirma que “O futuro é p*ka” — scan que rapidamente tomou conta das redes sociais. Na dublagem oficial autorizada pela editora Shueisha, por outro lado, o Demônio do Futuro diz que o “O futuro é top!”, em uma tradução que não agradou os fãs.

Nas redes sociais, então, muitos internautas que já haviam criticado a tradução do mangá feita pela Panini também protestaram contra a dublagem de Chainsaw Man — sendo que as reclamações também diziam respeito a outras cenas do anime além da fala do Demônio do Futuro. Foi nesse momento que, defendendo a produção e seu próprio trabalho, Guilherme Briggs entrou na polêmica.

+++LEIA MAIS: Café da manhã: Vilão de Batman cita música de Luísa Sonza e Ludmilla

Ao tentar explicar por que o scan seria ruim para o anime, no entanto, o dublador acabou sendo criticado por diversos usuários do Twitter. Muito além dos ataques, Briggs chegou a ser ameaçado de morte e sofreu diversas tentativas de hack em suas contas nas redes sociais, como no Instagram.

“Fiquei muito preocupado em perder meu Twitter e Instagram por conta de algumas tentativas que fizeram de hackear”, explicou, em seu Twitter. “Estou sofrendo ataques de ódio, provocações e ameaças por causa de Chainsaw Man. Peço desculpas a vocês por essas notícias. Espero que isso tudo acabe.”

+++LEIA MAIS: Marcos Mion comenta críticas à dublagem de 'Lightyear': 'fãs são hardcore' [ENTREVISTA]

Algum tempo depois, respondendo ao comentário de uma fã que explicou como a comunidade dos animes pode ser tóxica e desejando que o ator fique bem, Briggs afirmou que deixará a produção. “Eu vou pedir pra sair da dublagem desse anime. Não quero mais estar nele. Pra mim acabou”, revelou.

Guilherme Briggs é considerado um dos maiores dubladores do Brasil. Nascido no Rio de Janeiro, o profissional de 52 anos já emprestou sua voz para personagens de produções como Velozes & Furiosos, As Meninas Superpoderosas, Procurando Nemo, O Regresso, Mad Max: Estrada da Fúria e Batman.

+++LEIA MAIS: Além de Wolverine: 5 personagens dublados por Isaac Bardavid [LISTA]